ネイティブチェック(ただの外国人)。
4月11日にリーダーが抜けました。でっかい仕事を私に託して。どうして私?この抜擢は嬉しかったけど、さみしさとプレッシャーで4キロ痩せました。ハハハ。
ま、そんなことはいいとして、今日は「ネイティブチェック」のお話し。
英文の修正や新規作成の際は、英語を母国語としている外国人スタッフがチェックしないと次の段階にもっていけません。やっぱり日本人が書く英語だしね。きちんとチェックしてもらわないと。
でも、そのネイティブチェックがなんだか怪しいんです…。
ここに入ったころは「…これがここの英文スタイルなのね」と思ってはいたんですが、どうしても納得いかない文章に何度か出合ううちに、だんだん不信感が…。
そして先日、事件は起きました。新規で作成したページをいつものネイティブ校正に出したのですが、やっぱり!って感じ。がんがん修正されて返ってきました。そう、昔自分が校正した部分まで修正して。
私たちが作った文章は、彼が以前チェックした文章を流用しながら作ったものだったのにもかかわらず、そこまで修正してきちゃうなんて。
それにしても、彼の作った文章は明らかに文法的に怪しかったり、間違ってないのかもしれないけれど技術文としての文章じゃないんです。センス無いなぁ~って思っちゃう文章が多いんだけど、一応彼が専属のチェッカーらしいのでどうしようもありません。ひどいときはこっちでやっぱり修正していいみたいだけどね。
ちゃんとしたライターさんなのかなぁ。本当に不思議。だって、日本人だからといって皆が商品として使える日本語を書けるわけじゃないしね。だから「翻訳者」っていう仕事があるわけだし!
ただ日本語が使える日本人ではなくて、商品としてお金になるモノを作れる仕事人になりたいわ、と改めて感じました。
最近は遅くまでの残業も多いけど、でっかい仕事やってる分楽しい!プレッシャーに負けずがんばります。
| 招待状準備にまで手が回らない… 忙しい~。やばいよ~。 |
![]() |
![]() |
| 固定リンク | コメント (1) | トラックバック (0)





最近のコメント